Job closed
This job was closed at Jan 19, 2020 23:15 GMT.

Localsoft, S.L.: Possible New Cooking Project!

Job posted at: Jan 7, 2020 14:11 GMT   (GMT: Jan 7, 2020 14:11)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Chinese, English to Dutch, English to French, English to German, English to Italian, English to Japanese, English to Korean, English to Portuguese, English to Russian, English to Spanish

Language variant: Chinese Simplified, Chinese Traditional, Chinese Hong Kong, Portuguese Brazil

Job description:

We may have an upcoming new opportunity to take care of a kitchen/cooking social game and are calling all gaming foodies, master chefs and/or business magnates who fancy running their own (social) restaurant. No Kitchen Nightmares here!

If interested in participating please send your updated CV in English:

1. Task: Translation/Editing
2. Text type: Social Cooking/Kitchen Game
3. Word count: TBC
4. Start date: Week 2, exact date TBC
5. Deadline: To be discussed
6. Indicate your experience in similar projects:

- We will get back to you if included in the selection phase for this project.
- We expect a smaller batch first that the client will check. If the text is scrumptious and well-prepared like a good meal, we expect to receive more batches.

If interested in collaborating with us in future games projects of a different genre, feel free to send your CV as well.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Required software: memoQ
Quoting deadline: Jan 12, 2020 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search