Job closed
This job was closed at Jan 15, 2020 23:15 GMT.

Atto di costituzione di parte civile

Job posted at: Jan 8, 2020 11:04 GMT   (GMT: Jan 8, 2020 11:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: Italian to French

Job description:

Buongiorno,
cerco madrelingua francese per la revisione della traduzione di un atto di costituzione di parte civile.
Si tratta di circa 9000 parole, consegna entro sabato 11.
Prego chi fosse interessato a inviare breve nota con indicazioni delle competenze in materia legale e preventivo.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Italy

Volume: 9,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Required native language: French
Subject field: Law (general)
info Preferred quoter location: Italy
Quoting deadline: Jan 8, 2020 23:00 GMT
Delivery deadline: Jan 10, 2020 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 8 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search