You are not logged-in. Login now to submit a quote »

CONTENT WRITERS/JOURNALISTS Needed for monthly articles - Telecommunications

Job posted at: Jan 8, 2020 13:02 GMT   (GMT: Jan 8, 2020 13:02)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 8, 2020 13:16 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Copywriting

Languages: English to Chinese, English to French, English to Korean, English to Russian

Job description:

We are recruiting experienced content writers for a monthly project. The end client is a cloud communication provider, so previous experience with telecommunications and/or cloud communications or related fields is essential.

Please note, this is NOT a translation/transcreation project. It's original research-based content creation. Copywriting experience is a must, journalistic/editorial experience a big plus.

The volume is 1 article per month at roughly 600 words per article.

Please attach your CV with relevant experience along with samples of your work, such as blog posts, links to published articles etc. ideally related to the topic.

PLEASE NOTE: Applications without CV and writing samples will not be considered.

*Chinese: Simplified Only

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: IT (Information Technology)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Telecom(munications)
Quoting deadline: Sep 2, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 7, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager

Quotes received: 24
English to Russian:4
English to French:7
English to Korean:8
English to Chinese:5

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search