Job closed
This job was closed at Jan 16, 2020 13:15 GMT.

FR > EN, 3500 mots, étude humanitaire

Job posted at: Jan 9, 2020 10:47 GMT   (GMT: Jan 9, 2020 10:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to English

Job description:

Chers tous,

Nous recherchons un traducteur français > anglais pour traduire une étude humanitaire sur la santé visuelle des enfants de Madagascar.

Le document est au format word et compte environ 3500 mots.

Merci d'avance
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: France

Volume: 3,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Jan 9, 2020 13:00 GMT
Delivery deadline: Jan 13, 2020 13:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Ces dépistages ne concerne pas les régions les plus éloignées de la capitale ni les zones les plus enclavées. Seules quelques campagnes outreach sont menées par LSFM, mais il faut reconnaitre que certaines régions n’ont pas encore été explorées
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 60 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search