Job closed
This job was closed at Jan 17, 2020 15:15 GMT.

Hungarian to Slovenian - 3.4k - Agrochemical

Job posted at: Jan 9, 2020 16:06 GMT   (GMT: Jan 9, 2020 16:06)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Hungarian to Slovenian

Job description:

We have a potential job for Hungarian to Slovenian.

The document is an agrochemical registration report.

If we are to get the go-ahead it would probably be needed for mid-next week.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Agriculture
info Required native language: Slovenian
Subject field: Agriculture
info Preferred software: MemSource Cloud
Quoting deadline: Jan 10, 2020 15:00 GMT
Delivery deadline: Jan 14, 2020 16:00 GMT
Additional requirements:
Candidates must have a Masters in Translation plus 2 years full time translation experience
OR
More than 5 years full time translation experience

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 0 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search