You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Work from Home Translation Project- Native Samoan Speakers Needed

Job posted at: Jan 10, 2020 08:27 GMT   (GMT: Jan 10, 2020 08:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Samoan, Samoan, Samoan to English

Job description:

Appen, a language and information technology company, currently has a new exciting opportunity for a translation project that you may want to participate.
Project Overview:

· Native Samoan speaker
· Translation experience is a must
If you and your colleagues meet the requirement and interested, please log-in your Appen Connect account at [HIDDEN] go to "All projects" tab and choose "Nida".

If you do not have an account, please click the link to apply:


Please disregard this message if you have applied for this project or if not interested. We are extremely excited to have you join the Appen Team and participate in this project! Your talent will be a great help to the Samoan community across the globe.

We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, ag

Poster country: Philippines

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Linguistics
Quoting deadline: Jan 31, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Feb 1, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.1 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Recruitment Specialist

Quotes received: 4
Samoan to English:1
English to Samoan:1

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search