Job closed
This job was closed at Jan 13, 2020 16:33 GMT.

Marketing texts: User Reviews, 2000 words

Job posted at: Jan 10, 2020 09:43 GMT   (GMT: Jan 10, 2020 09:43)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 10, 2020 10:00 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Hungarian

Job description:

Short and casual texts. User opinions about social apps. Language must be kept as fluid, authentic and natural as the original text. We are not looking for a literal translation, the focus is not accuracy; instead, the translator must try to use local expressions.

Easy translation (can be carried out easily by a junior translator).

Example: Great app for shy people like me. I felt very comfortable. In only 5 minutes I was already talking to other people.
Source format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Spain

Volume: 1,981 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Jan 10, 2020 21:00 GMT
Delivery deadline: Jan 11, 2020 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search