Job closed
This job was closed at Jan 15, 2020 13:33 GMT.

Wood machineries Instruction manual translation + proof reading

Job posted at: Jan 10, 2020 14:33 GMT   (GMT: Jan 10, 2020 14:33)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 10, 2020 14:49 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Korean

Language variant: south corean

Job description:

need an english/south corean translator for an instruction manual about 23k words.
Please submit your best quote:
1) for translation
2) for proof reading

and how long you need for translating and proof reading.

More work will follow...

Poster country: Italy

Volume: 23,856 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: Korean
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Jan 19, 2020 23:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
The MACHINE is designed to transport scraps, wood panels or other packaging residues from the upstream Line.
The MACHINE is essentially composed of:
- no. 12 inclined conveyor belts;
- no. 14 gravity idle roller;
- Central conveyor belt for the collection and discharge of the pieces.
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 48 (Job closed)

Quotes submitted via Mobile: 2

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search