Job closed
This job was closed at Jan 14, 2020 09:14 GMT.

English into Hindi, Tagalog & Farsi

Job posted at: Jan 11, 2020 11:50 GMT   (GMT: Jan 11, 2020 11:50)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Farsi (Persian), English to Hindi, English to Tagalog

Job description:

Dear Friends,

Hope you are doing well!

We have a project in hand with daily batches.

we need best rates for Hindi, Tagalog & Farsi

Once you confirm we will send you our system assignment.

BR
Mira

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Government / Politics, Law (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Government / Politics
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jan 17, 2020 22:00 GMT
Delivery deadline: Jan 21, 2020 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: VM

Quotes received: 52 (Job closed)
English to Hindi:23
English to Farsi (Persian):21
English to Tagalog:8



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search