You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Fashion sportwear eyewear marketing web ecommerce, TRADOS

Job posted at: Jan 14, 2020 13:45 GMT   (GMT: Jan 14, 2020 13:45)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 14, 2020 14:52 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to German, English to Portuguese

Job description:

We are looking for new members to join a large translation team. languages/service: translation from English into German/English into Portuguese (Pt).
Field: Fashion, sportwear, eyewear.
The customer is an online e-commerce website of an extremely famous brand.
TRADOS is required (work is generally sent as trados Packages)
Files are generally in xls format.
Extremely important: availability, prompt reply, accuracy in following instructions.
More details will be provided by e-mail to suitable candidates.
Please remember to specify your rates per word
Please do not apply if:
- you do not use Trados
- you are not available in working hours
- you are not NATIVE GERMAN/PORTUGUESE translators
We are available for any doubt or further detail at info[at]paslogos[dot]it [HIDDEN]
Many thanks!

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary, Marketing
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Fashion sportwear eyewear marketing web ecommerce
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jan 29, 2020 23:00 GMT
Delivery deadline: Feb 28, 2020 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search