Job closed
This job was closed at Jan 24, 2020 06:15 GMT.

US-based Portuguese translators for large-volume government work

Job posted at: Jan 14, 2020 20:50 GMT   (GMT: Jan 14, 2020 20:50)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Portuguese

Job description:

We have one a big contract with the US government to do a humongous volume of work for TSA. Currently, we are looking for translators to translate into Portuguese.

1. The translator must be living in the United States and is either a green card holder or US citizen.
2. The translator must also have and know how to use a CAT tool. Trados and Déjà Vu preferred.
3. The translator must also provide a US Social Security number for background check and must go through clearance before being able to do the work.

Please note: There will be a huge amount of work lasting for a long time, so you need to be ready for that.

Please send your resume and rates to:

We are a solid company to work for. Please read comments about our company on the blueboard.

Wishing you every success in the translation business.

PS: Since we receive so many resumes, please understand if we do not respond to your message.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jan 17, 2020 06:00 GMT
Delivery deadline: Jan 31, 2020 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search