Job closed
This job was closed at Jan 22, 2020 00:15 GMT.

Medical report, 3k words

Job posted at: Jan 14, 2020 21:37 GMT   (GMT: Jan 14, 2020 21:37)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: German to English

Job description:

We have a psychological assessment in German to be translated into English.
Due no later than 12 pm EST on January 17th.

Please include your CV and best rate for this job.
Source format: PDF Document
Can also provide Word format
Delivery format: PDF Document
and Word

Poster country: United States

Volume: 2,600 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
info Medical, Science
info Preferred specific fields: Medical (general), Psychology, Science (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Psychology
info Preferred software: SDL TRADOS, Wordfast, Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Smartcat
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Jan 15, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 17, 2020 17:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
Wach, orientiert. lm Kontakt freundlich, zugewandt und kooperativ. Stimmung ausgeglichen, affektive Schwingungsfahigkeit erhalten. Kein lnteressens- oder Freudvertust. Antrieb ausgeglichen, Psychomotori k ausgeglichen. Denken geordnet, keine Grübelneigung. lm inhaltlichen Denken kein Wahn abgrenzbar, kein Hinweis auf Sinnestauschungen.
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search