Job closed
This job was closed at Jan 28, 2020 00:15 GMT.

Ad copywriting plus MT post-editing

Job posted at: Jan 19, 2020 21:02 GMT   (GMT: Jan 19, 2020 21:02)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 19, 2020 21:08 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, MT post-editing
Confidentiality level: LOW



Languages: English to French, English to German, English to Spanish

Language variant: Europe

Job description:

MILANER is a new luxury handbag company. We would like to start growing in Europe and we have a couple of projects to start with. Our goal is to find someone who can become our go to translator for all MILANER language projects. There are two main active projects right now:

FACEBOOK ADS
. We would like to start experimenting with French/German/Spanish language Facebook ads, which we would like translated professionally and regularly.


MT REVISION OF WEB PAGES
On our web pages we don't want a translation that's perfect, but we would like for the point to come across. We pre-translated the pages with Google Translate and we only need editing of the most blatant issues. For example, iconic flats (shoes) in Italian is MT translated "iconic flats (apartments)" and that's the type of thing we're trying to avoid on the website. Needs to be understood and needs to NOT be something funny and plain out wrong.

For the MT revision on the website we have a budget
for the following pages. Some have very light text and they can be edited directly within the web browser (we have a system for that):

[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]
[HIDDEN]


HOW TO APPLY
EMAIL US YOUR RATE FOR BOTH FACEBOOK AD TRANSLATION AND MT EDITING, AND YOUR AVAILABILITY TO COLLABORATE ON AN ONGOING BASIS.
Source format: Plain text file
Delivery format: Plain text file

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 5,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred expertise: Marketing
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Fashion - E-commerce
Quoting deadline: Jan 21, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 24, 2020 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Shop directly from the master artisans
behind the biggest luxury brands.
Obsessed with quality and authenticity, we've made it our goal to convince the world's top luxury manufacturers to deliver their iconic products directly to you, for the very first time.
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Cofounder




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search