Job closed
This job was closed at Feb 2, 2020 22:15 GMT.

Programming book, 50k words

Job posted at: Jan 20, 2020 22:02 GMT   (GMT: Jan 20, 2020 22:02)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 20, 2020 22:38 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Spanish

Job description:

I'm looking for a translator with a programming background who would help me to translate my book on one of the programming topics (design patterns) to Spanish (neutral).

My book is written in a casual tone and I'd love to retain it in the translation. The whole book is around 50K words. The source is in Markdown format with occasional bits of HTML.

Here's one of the chapters so that you can evaluate the text:
[HIDDEN]

I don't have a strong deadline, but I'd expect a full-time involvement.
Source format: Other
Markdown
Delivery format: Other
Markdown

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Ukraine

Volume: 50,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: IT (Information Technology)
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Computers: Software
Quoting deadline: Jan 26, 2020 22:00 GMT
Delivery deadline: Apr 3, 2020 21:00 GMT
Additional requirements:
Programming experience is strongly required to accurately translate the content. When quoting, please describe your relevant programming experience.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 88 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search