Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 1, 2020 04:00 GMT.

Thai Speakers Needed for Large Transcription Project - 100s of Audio Hours

Job posted at: Jan 24, 2020 02:30 GMT   (GMT: Jan 24, 2020 02:30)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription

Languages: English to Thai, Thai, Thai to English

Job description:

Thai Speakers Needed for Large Transcription Project - 100s of Audio Hours

We are currently looking for people fluent in Thai for a large transcription project. No previous experience in transcription is required, only motivation and attention to detail.

The project involves just listening to audio and typing out what is said while following a set of guidelines and using a simple piece of software.

The audio consists of everyday, non-technical podcasts, programs and talk shows on a variety of subjects.

More information about the project is detailed here: [HIDDEN]

Transcription is quoted in rate per “audio hour.” Please note that an “audio hour” is defined as 60 recorded minutes of audio transcribed into the requested format.

Also note that it takes, on average, an experienced transcriptionist 4 to 8 real hours to transcribe one audio hour and it may take even longer for beginners.

Interested candidates can contact us at: [HIDDEN]

We look forward to hearing from you.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Apr 1, 2020 04:00 GMT
Delivery deadline: Apr 15, 2020 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search