Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

社内翻訳者 - 韓日 [HIDDEN] シンガポール IN-HOUSE Games Translator (Korean to Japanese) [HIDDEN] SG

Job posted at: Feb 21, 2020 07:31 GMT   (GMT: Feb 21, 2020 07:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription
In-house position

Languages: Japanese to Korean, Korean to Japanese

Job description:

【社内翻訳者 - 韓日】 🙌🏻🙌🏻

💰 給与: 毎月 3,000 ~4,000 SGD (交渉可)
🏛️ シンガポール

📌 ゲーム、コミュニティおよびカスタマーサポートコンテンツを 韓国語から日本語へ正しく翻訳およびレビュー

📌 他の翻訳者、プロジェクトマネージャーおよび翻訳チームと連携して業務を行い、全てのプロジェクトにおいて質の高い翻訳を維持すること

📌 用語集の作成および更新、規定用語の管理、担当言語のガイドラインの作成、品質保証業務

📌 担当する翻訳の全ての言語的要素に責任を持ち、最高品質のサービスを弊社の顧客に提供すること

📌 最高品質の翻訳を提供するため作業工程の改善を提案すること
📌 他のチームとの共有の目標を達成するため、他言語の翻訳者と協力すること

📌 母国語が日本語の方
📌 翻訳、言語学または関連分野における学歴を有することが望ましい
📌 翻訳者として2年以上の職務経験
📌 ゲーム翻訳の経験、エンターテインメントへの関心およびゲーム業界に精通している方
📌 韓国語と日本語の 会話、文章能力の優れたコミュニケーションスキル
📌 自ら行動でき、変化が多く、動きの速いゲーム業界にも対応できる能力
📌 優れた対人能力


Poster country: Singapore

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Apr 30, 2020 16:00 GMT
Delivery deadline: May 31, 2020 16:00 GMT
Additional requirements:
Min. 2 Year of translation experience
Passion for video games industry
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: HR & Admin Assistant

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search