PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

社内翻訳者 - 韓日 [HIDDEN] シンガポール IN-HOUSE Games Translator (Korean to Japanese) [HIDDEN] SG

Job posted at: Feb 24, 2020 04:05 GMT   (GMT: Feb 24, 2020 04:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription
In-house position


Languages: Japanese to Korean, Korean to Japanese

Job description:

【社内翻訳者 - 韓日】 🙌🏻🙌🏻

💰 給与: 毎月 3,000 ~4,000 SGD (交渉可)
🏛️ シンガポール

業務内容
📌 ゲーム、コミュニティおよびカスタマーサポートコンテンツを 韓国語から日本語へ正しく翻訳およびレビュー

📌 他の翻訳者、プロジェクトマネージャーおよび翻訳チームと連携して業務を行い、全てのプロジェクトにおいて質の高い翻訳を維持すること

📌 用語集の作成および更新、規定用語の管理、担当言語のガイドラインの作成、品質保証業務

📌 担当する翻訳の全ての言語的要素に責任を持ち、最高品質のサービスを弊社の顧客に提供すること

📌 最高品質の翻訳を提供するため作業工程の改善を提案すること
📌 他のチームとの共有の目標を達成するため、他言語の翻訳者と協力すること

応募資格
📌 母国語が日本語の方
📌 翻訳、言語学または関連分野における学歴を有することが望ましい
📌 翻訳者として2年以上の職務経験
📌 ゲーム翻訳の経験、エンターテインメントへの関心およびゲーム業界に精通している方
📌 韓国語と日本語の 会話、文章能力の優れたコミュニケーションスキル
📌 自ら行動でき、変化が多く、動きの速いゲーム業界にも対応できる能力
📌 優れた対人能力

[HIDDEN]

Poster country: Singapore

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: May 9, 2020 16:00 GMT
Delivery deadline: Jun 25, 2020 16:00 GMT
Additional requirements:
Min. 2 Year of translation experience
Passion for video games industry
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: HR & Admin Assistant




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search