PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Mar 15, 2020 23:15 GMT.

5020 Wörter für SPANISCH nach DEUTSCH

Job posted at: Feb 25, 2020 08:59 GMT   (GMT: Feb 25, 2020 08:59)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Spanish to German

Job description:

Für einen aktuellen Auftrag suchen wir eine/n qualifizierte/n Übersetzer/in für die Sprachkombination SPANISCH nach DEUTSCH.

Bitte bewerben Sie sich nur, wenn DEUTSCH Ihre Muttersprache ist.

Wortzahl und Fachgebiete siehe unten "Auftragsvolumen bzw. Spezialgebiete"

Bitte bewerben Sie sich AUSSCHLIEßLICH über das Anfrageformular:

[HIDDEN]




BITTE BEACHTEN SIE DEN LETZTEN ANGEBOTSTERMIN FÜR IHRE BEWERBUNG:






Poster country: Germany

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Mar 8, 2020 23:00 GMT
Delivery deadline: Mar 11, 2020 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search