Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Mar 23, 2020 17:15 GMT.

Chinese-English Medical and Leagal Translator more than 5 years experience

Job posted at: Mar 12, 2020 03:25 GMT   (GMT: Mar 12, 2020 03:25)
Job approved and potential candidates notified at: Mar 12, 2020 08:22 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Chinese to English

Job description:

We now have a long-term project to be translated or proofread from Chinese to English, types are medical and leagal.

Qualifications and Experience Requirements:
We give preference to translators who:
- have been working professionally for a minimum of five years, and;
- have received specialized accreditations for translators and interpreters (e.g. CATTI, NAATI, AIIC, ATA), or;
- have been awarded bachelor’s/master’s degree in translation/interpreting or language-related fields.

Registration Process:
To become our prospective translator, please email us at [HIDDEN] with your:
- resume/CV and;
- rates based on source word (e.g. xxx USD per source word) and;
- evidence of specialized accreditation in translation and interpreting, or;
- certificate of vocational/undergraduate/postgraduate degree in translation and interpreting.

Please feel free to contact me should you have any questions, thank you!

Wechat: mianary

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical, Law/Patents
info Preferred specific fields: Medical (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Health Care
info Preferred software: Powerpoint, Microsoft Office Pro
Quoting deadline: Mar 16, 2020 17:00 GMT
Delivery deadline: Mar 16, 2020 18:00 GMT
Additional requirements:
Native speaker from Europe or the USA is preferred
Sample text: Applicants must translate the following text
We will send the sample by mail, we translated it and need to be proofread, thanks a lot!
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 5 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search