PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 27, 2020 16:00 GMT.

English Editor for Arena of Valor (based in Vietnam)

Job posted at: Mar 12, 2020 08:10 GMT   (GMT: Mar 12, 2020 08:10)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Checking/editing, Copywriting, Transcreation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English, English to Vietnamese, Vietnamese to English

Job description:

Are you a fans and player of Arena of Valor?

Are you based in Vietnam?

Are you an awesome Writer in English (advance level, journalism background)?

You cannot wait to play the game every day and tell what is your thoughts about the game.


If you check all the boxes above, please write to me soon.

PS: This is a full-time position if you're qualified.


Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Mar 27, 2020 16:00 GMT
Delivery deadline: Mar 29, 2020 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search