Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Mar 19, 2020 10:53 GMT.

MT post editors needed for IT, marketing & printing projects, ENG-TUR

Job posted at: Mar 12, 2020 09:42 GMT   (GMT: Mar 12, 2020 09:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: MT post-editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Turkish

Job description:

Hello linguists!

Jonckers is currently looking for MACHINE TRANSLATION POST EDITORS for our IT, marketing & printing projects. The language pair is English-TURKISH. Work is carried out using our own online tool, which means you don’t need to invest in any software. Furthermore, we are looking for a long-term, stable cooperation. Please find below our min requirements:

- Native speaker of Turkish
- Excellent command of English
- Willing to work on MTPE in our online tool

If our offer caught your eye, don't hesitate to contact me at [HIDDEN] and please attach your CV.

Looking forward to hearing from you.
Thank you

Poster country: Vietnam

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Mar 29, 2020 22:00 GMT
Delivery deadline: Mar 30, 2020 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.1 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Talent Finder

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search