Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Mar 27, 2020 22:15 GMT.

Translate Recipes and App from English to Dutch

Job posted at: Mar 13, 2020 23:00 GMT   (GMT: Mar 13, 2020 23:00)
Job approved and potential candidates notified at: Mar 14, 2020 00:53 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Dutch

Job description:

Looking for translator that loves cooking and is versed in cooking modalities and ingredients to translate 200 recipes and a Mobile app from English into Dutch. The text will all be made via Transifex system. Transifex experience is great but if you don't have it we are happy to provide a crash course. To familiarize yourself with our Hestan Cue System we will also loan and ship you a unit so you can familiarize yourself with the system [HIDDEN] We are looking to pay $30/hour

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Dutch
Subject field: Cooking / Culinary
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: Mar 20, 2020 22:00 GMT
Delivery deadline: Jun 15, 2020 12:00 GMT
Additional requirements:
Must like to cook
Sample text: Translating this text is NOT required
download the Hestan Cue app to look at recipes.
Source format will be Transifex strings.
About the outsourcer:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Senior Project Manager

Quotes received: 0 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search