Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 27, 2020 09:00 GMT.

Wissenschaftsmagazin ins US-Englische: Biochemie, Chemie, Pharmazie

Job posted at: Mar 26, 2020 09:01 GMT   (GMT: Mar 26, 2020 09:01)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: German to English

Language variant: US-English

Job description:

Ein guter Kunde möchte sein Wissenschaftsmagazin (erscheint quartalsweise) ins US-Englische übersetzen.

Die Artikel sind aus unterschiedlichen wissenschaftlichen Bereichen, je nach Themenschwerpunkt der Ausgabe.

Wir suchen US-Muttersprachler in den Bereichen
Biologie, Biochemie, Nanobiologie, Mikrobiologie, Pharmazie, Astronomie etc.

Voraussetzung: Abschluss in einem der o.a. Fachgebieten und mind. 5 Jahre Übersetzungserfahrung.


Poster country: Germany

Volume: 30,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Science
info Required specific fields: Biology (-tech,-chem,micro-)
info Required native language: English
Subject field: Biology (-tech,-chem,micro-)
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Mar 27, 2020 09:00 GMT
Additional requirements:

Wir suchen US-Muttersprachler in den Bereichen
Biologie, Biochemie, Nanobiologie, Mikrobiologie, Pharmazie, Astronomie etc.

Voraussetzung: Abschluss in einem der o.a. Fachgebieten und mind. 5 Jahre Übersetzungserfahrung.

1-2 Referenzen (Umfang, Themengebiet, Zeitraum) erwünscht
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: science magazine US English




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search