Job closed
This job was closed at May 20, 2020 00:15 GMT.

touristischen Beschreibungstexten ins Englische

Job posted at: May 7, 2020 17:12 GMT   (GMT: May 7, 2020 17:12)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: German to English

Job description:

Guten Tag,

für die Übersetzung von touristischen Beschreibungstexten ins Englische suchen wir nach erfahrenen ÜbersetzerInne/n.

Das geschätzte Übersetzungsvolumen liegt bei bis zu 1.000.000 Wörter bis Ende 2020.

Damit Ihr Angebot berücksichtigt werden kann, sind folgende Referenzen ZWINGEND beizubringen:
- Nachweis über Erfahrung in die Übersetzung (Deutsch-Englisch) von touristischen Beschreibungstexten

Die Übersetzungsleistung fängt Mitte Juni an und dauert bis Mitte Dezember 2020.

Geplant sind Rahmenverträge von ca. 50.000 Wörter monatlich mit einem monatlichen Festpreis.

Wir freuen uns auf eure Rückmeldung.

Poster country: Germany

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Required specific fields: Hotels = Tourism
info Required native language: English
Subject field: Tourism & Travel
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: May 13, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 15, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 45 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search