Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 1, 2020 02:00 GMT.

RR_ 142547 French into Mahore Project

Job posted at: May 12, 2020 17:17 GMT   (GMT: May 12, 2020 17:17)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English

Language variant: Mahore

Job description:

I hope you’re doing well. It is Abeer from Transparent.

We need to translate a document of 10000 words from French into Mahore ( Mahorais in French)

If you're native Mahore speaker, please give us your :
• Translation only rate
• Revision rate
• Proofreading hourly rate

Also, how many days will you need to finish translating the 10K document?

Thank you

Poster country: United Arab Emirates

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jun 1, 2020 02:00 GMT
Delivery deadline: Jun 2, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 3

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search