You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators in the pharmaceutical / life sciences field.

Job posted at: May 27, 2020 14:00 GMT   (GMT: May 27, 2020 14:00)

Job type: Potential Job
Service required: Translation

Languages: English to Dutch, English to Greek, English to Hungarian, English to Lithuanian, English to Maltese, English to Polish, English to Slovenian, English to Spanish, English to Swedish

Job description:

We are looking for collaborators for translations in the pharmaceutical / life sciences field. An experience of at least 4 years in this sector and the use of SDL Trados Studio is a requirement. Applications without these requirements will be automatically rejected. Applications must only be sent through this link. Applications sent by email will not be considered.


Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required expertise: Medical
info Required specific fields: Medical: Pharmaceuticals
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jul 30, 2020 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search