Job closed
This job was closed at Aug 14, 2020 00:15 GMT.

Thermal imaging binoculars review, 1500 words

Job posted at: Aug 3, 2020 11:36 GMT   (GMT: Aug 3, 2020 11:36)
Job approved and potential candidates notified at: Aug 3, 2020 13:37 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Chinese, English to French, English to German, English to Italian, English to Lithuanian, English to Russian, English to Spanish

Job description:

A short review about the Pulsar thermal imaging binoculars which describes the features of the device, special aspects of its usage.
The text is intended to be published on the official web site of the company as a review of the expert user.
Project timeline - 4 working days.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job.
Payment method: Bank transfer
Payment terms: 14 days from the invoice date.
Poster country: Lithuania

Volume: 1,649 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
info Preferred expertise: Tech/Engineering, Marketing
info Preferred specific fields: Electronics / Elect Eng, Marketing / Market Research, Military / Defense
Subject field: Electronics / Elect Eng
info Preferred software: Microsoft Word
Quoting deadline: Aug 7, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 13, 2020 00:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
Like any binoculars the Accolade works the same, you have your centre lens focus wheel as well as diopter adjustment for your eyes to bring them into focus &, unlike traditional binoculars that pivot in half to get your eye width, these have width adjustable eye cups which allow you to set them to your own eye width, but they’re stiff enough to not knock them & have to keep on adjusting them.

About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Marketing Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search