Job closed
This job was closed at Aug 16, 2020 00:15 GMT.

[Gaming - ES LAT] Experts in the Localization Quality Assurance (LQA) Field

Job posted at: Aug 3, 2020 22:19 GMT   (GMT: Aug 3, 2020 22:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Localization QA (other)
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Spanish

Language variant: Latin America

Job description:

We are looking for experienced translators and reviewers, with background in the gaming industry to join our LQA standing team.

Our Localization Quality Assurance involves:

*User interface localization*
Reviewing both translation and developments bugs, plus UI/UX in-context review. This is done by playing the game and/or reviewing localized media.

*In-context review*
Control character length. Stir together grammar, background, situation, character, terminology. Match the casual day-to-day speech of the target audience.

*Compliance testing*
Quality assurance across multiple supported platforms. Please list the available platforms you will have access to work with. (PC / MAC / iOS / Android / Switch)

*Linguistic QA*
Work closely on the localized documents, looking for mistakes, mistranslations, and awkward phrasing. Including manuals, scripts, ads, marketing and print materials of thegame.

*Post-delivery support*
Ours is the quality, so we will be there after delivery to make sure the final implementation, patch or release was successful, addressing any questions that may arise.

Cliché but, if you think you've got it takes to join our team, please submit your application!

Thanks!

LD

Poster country: Sweden

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Aug 9, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 10, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: LQA Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search