You are not logged-in. Login now to submit a quote »

[IYUNO] English to Vietnamese NMT Post Editor - Freelance Position

Job posted at: Aug 12, 2020 10:15 GMT   (GMT: Aug 12, 2020 10:15)
Job approved and potential candidates notified at: Aug 12, 2020 12:59 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: MT post-editing, subtitling (other)


Languages: English to Vietnamese

Job description:

Iyuno Media Group is the world's leading media localization service company, providing world-class language customization services and technologies. We work with the world’s top entertainment studios on feature films, television shows, and streaming media. Iyuno has offices and studios in over 30 countries with more than 1,500 employees throughout. With more than 5,500 freelancers worldwide, we are continuing to create unique and engaging content services. If entertainment and content localization are your passion, then this is the job for you. We welcome you to join us while we grow to connect video and people. To find out more about Iyuno, please visit our official website at [HIDDEN]

English to Vietnamese NMT Post Editor
---
Responsibilities:
- Proofreading the translation following the client’s guidelines.
- Categorizing the type of error and filling in the error form.
- Recording working time.
---
Qualifications:
- Excellent command of colloquial and written English & Vietnamese.
- Previous experience in translating or proofreading is preferred.
- Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful.
- Willing to learn new things and enjoying new challenges.
- Able to strictly follow guidelines.
- High responsibility and punctuality is a must.
- Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
- Experience in NMT/CAT/SMT/MT is a plus.

If you are interested in this position, please respond to the below survey.

Survey link: [HIDDEN]
We will reach out to you soon.

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Oct 30, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2020 00:00 GMT
Additional requirements:
1 year of experience in translation
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search