Job closed
This job was closed at Aug 30, 2020 10:15 GMT.

English-French MTPE review project with 36K lines about product description

Job posted at: Aug 12, 2020 15:26 GMT   (GMT: Aug 12, 2020 15:26)
Job approved and potential candidates notified at: Aug 12, 2020 15:29 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Checking/editing, MT post-editing


Languages: English to French

Job description:

Hello partner,

Glad to meet you. this is Tina, resource manager of CCJK.
We have an interesting project as below. Could you please check if you can take some part?

Service: MTPE review
Language pair: English-French
Total : 36000+ lines
Time: 24th Aug 2020 (GMT+8)
Area: about product description on Ali Express
Note: We will provide the source text and MT target text. You need to review the target text and then extract the theme and Selling Point. If the MT is OK, you can use it directly. If not, please translate it well and then extract.

if you are interested, may i know your rate per line and how many lines can you take per day? please don't hesitate to contact via email: [HIDDEN] with your CV . thanks in advance.

Best Regards,
Tina Li

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: Other
Payment terms: 45 days from the invoice date.
Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Aug 23, 2020 10:00 GMT
Delivery deadline: Aug 24, 2020 08:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search