Job closed
This job was closed at Oct 9, 2020 00:15 GMT.

Evaluator, machine translated sentences, English to Nahuatl (vice versa)

Job posted at: Sep 28, 2020 08:30 GMT   (GMT: Sep 28, 2020 08:30)
Job approved and potential candidates notified at: Sep 28, 2020 09:40 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Transcription
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Nahuatl (Aztec), Nahuatl (Aztec) to English

Job description:

We currently have a task which requires your native language skills. You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula and below are the details.
• Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work. 
• This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or
• It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language. 
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at
Click here to apply: 

Once you have completed your profile in Appen Connect, you will be able to apply for opportunities that match your interest.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you.

Poster country: Australia

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Linguistics
Quoting deadline: Oct 2, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Crowd Sourcing Specialist

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search