Human Rights text translation to be corrected
Job posted at: Sep 28, 2020 14:01 GMT (GMT: Sep 28, 2020 14:01) Job type:
Service required Languages:
English to Dutch
Large text (some 73 pages plus annex) translated from English into Dutch, which I did pro bono (Summary of jurisprudence by the European Court of Human Rights).
Went over the translation, would prefer some extra eyes have a look at it for consistency. The text is a summary made by the ECHR, about art. 1 protocol 1 (right to property) and will be distributed for free.
Legal experience is an extra.
Microsoft Word Delivery format:
Microsoft Word Payment terms:
30 days from the delivery date. Poster country
: Spain Volume
: 47,000 words Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Sample text:
Non-members may quote after 12 hours Preferred native language:
Target language(s) Subject field:
Law (general) Quoting deadline: Oct 2, 2020 22:00 GMT Delivery deadline: Nov 2, 2020 23:00 GMT
Translating this text is NOT required
Deze gids maakt deel uit van de reeks juridische gidsen die door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna "het Hof", "het Europese Hof" of "het Hof in Straatsburg") wordt gepubliceerd om Juridische professionals te informeren over de fundamentele oordelen en beslissingen die zijn genomen door het Hof van Straatsburg.
About the outsourcer:
This job was posted by a
professional member with a Blue Board
record with a "likelihood of working again" average rating of 5
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.