Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 31, 2020 04:00 GMT.

On-Site Medical Interpreter, Washington DC Metro Area

Job posted at: Sep 28, 2020 15:35 GMT   (GMT: Sep 28, 2020 15:35)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Azerbaijani, English to Bengali, English to Burmese, English to Chinese, English to Italian, English to Khmer (Central), English to Korean, English to Nepali, English to Pashto (Pushto), English to Tamil, English to Telugu, English to Vietnamese

Job description:

Liberty Language Services based in Vienna, VA is hiring freelance ON-SITE medical interpreters. This position requires travel within the Washington, D.C. Metro Area (DC, MD, VA). Apply on our website: [HIDDEN]

• This position will consist of interpreting for healthcare patients with limited English proficiency. As a medical interpreter, you will facilitate doctor-patient communication at hospitals, clinics, and other healthcare-related facilities. 
• This is an independent contractor position so there are no set hours; interpreters accept assignments on a first-come, first-serve. Assignments are typically Monday to Friday between 7 am to 7 pm.

Minimum Requirements:
• Must have completed a minimum 40-hour medical interpreter training course and provide a certificate of completion
• Willingness to pass or show acceptable results for oral language proficiency tests in English and the target language(s)
• Comfort working ON-SITE in a medical setting
• Must be able to submit immunization records (including yearly TB test results) and must be willing to receive yearly flu immunization

We hire on a rolling basis depending on our language needs. We are immediately hiring for the following languages: Azerbaijani, Bengali, Burmese, Cantonese, Italian, Khmer, Korean, Nepali, Pashto, Tamil, Telugu, Vietnamese, Yoruba

Apply directly on our website: [HIDDEN]
Location/event: Washington DC Metro Area (Northern Virginia, Maryland, Washington DC)
Time/duration: Based on our client's needs

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Medical
info Preferred native language: English
Subject field: Medical: Health Care
info Preferred quoter location: United States
Credential: Required
Quoting deadline: Oct 31, 2020 04:00 GMT
Additional requirements:
To join the Liberty team and become a trained medical interpreter, you must meet the following requirements:
· You must be highly fluent in both English and your native or target language(s).
· You must be authorized to work in the United States.
· You must have completed or be willing to complete a minimum of 40 hours of interpreter training to be qualified for medical interpreting.
· You must have a flexible schedule.
· You must be able to pass a drug screening and background check.
· You must provide specific immunization records to be eligible to cover medical assignments.

For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Recruiter

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search