Job closed
This job was closed at Oct 6, 2020 21:15 GMT.

Перевод исторической книги, EN>RU

Job posted at: Sep 28, 2020 16:00 GMT   (GMT: Sep 28, 2020 16:00)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Russian

Job description:

Московское переводческое агентство "Априори" ведет набор переводчиков и редакторов для сотрудничества по предстоящему проекту: перевод/редактирование исторической книги с английского языка на русский.
Объем: 300 страниц
ПО: Smartcat/Memsource (обязательное условие).

Важно! Рассматриваются только кандидаты с аналогичным опытом работы (ваше резюме должно содержать сведения об аналогичном опыте с перечислением выполненных переводов исторической или военной литературы).

В случае заинтересованности просим присылать свои резюме с указанием ставок [HIDDEN]

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: History
Quoting deadline: Sep 29, 2020 21:00 GMT
Delivery deadline: Nov 30, 2020 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search