Job closed
This job was closed at Oct 9, 2020 21:15 GMT.

Texto técnico, 1500 palabras, TRADOS

Job posted at: Oct 1, 2020 15:07 GMT   (GMT: Oct 1, 2020 15:07)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Spanish to Vietnamese

Job description:

Hola:

Desde Lexiapark estamos buscando traductores especializados en textos técnicos de maqunaria y vehículos industriales para la combinación español (ES) > vietnamita (VI).

Buscamos cubrir un encargo específico de unas 1500 palabras y ampliar nuestra base de datos para futuros proyectos con esta combinación de lenguas.

Los requisitos de los candidatos son:

• Título de traducción (Máster etc.) O BIEN 2+ años de experiencia como traductor + título universitario O BIEN 5+ años de experiencia en traducción
• Ser nativo en el idioma de destino

Por favor, envíe un correo a [HIDDEN] si reúne los requisitos con su CV y sus tarifas.

Muchas gracias.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Engineering (general)
info Preferred native language: Vietnamese
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
info Preferred software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Quoting deadline: Oct 2, 2020 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Traducción ES-VI

Quotes received: 9 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search