Job closed
This job was closed at Oct 16, 2020 12:15 GMT.

EN-French CANADIAN Post editors Subtitlers

Job posted at: Oct 8, 2020 09:37 GMT   (GMT: Oct 8, 2020 09:37)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation


Languages: English to French

Language variant: French Canadian

Job description:

We looking for more English-French (Canadian) subtitlers.
You need to post-edit English into French Canadian subtitles for around 45 videos (15 mins each). We provide the machine-translated French target along with the English source and video.
The task will be done into our online platform where vendors will be required to watch the video while post-editing to have a more accurate reference.

If you are interested in and available for this project, please send us your resume, subtitle experience and your best rate per minute of video at [HIDDEN]
only apply if you are FRENCH CANADIAN NATIVE

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Oct 9, 2020 12:00 GMT
Delivery deadline: Oct 12, 2020 12:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager

Quotes received: 6 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search