ΕΝ to LAS subtitling of a 100-minute film
Job posted at: Oct 26, 2020 10:04 GMT (GMT: Oct 26, 2020 10:04) Job type:
Services required Languages:
: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
English to Spanish Language variant:
We are looking for an experienced EN/IT to LAS subtitler.
This project is a 100-minute Italian feature film with an English script. The target language is LAS. An English script in .pdf format will be provided, but no Italian script or English template will be available.
We will need you to create the LAS subtitles (spotting and translation) and deliver them in .srt format.
Please send us your rate per video minute for this project. Your rate should include translation and timing as requested.
Also, please, attach your updated CV.
: United Kingdom Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Oct 27, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 28, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board
outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
|WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.|