Job closed
This job was closed at Nov 3, 2020 00:15 GMT.

ΕΝ to LAS subtitling of a 100-minute film

Job posted at: Oct 26, 2020 10:04 GMT   (GMT: Oct 26, 2020 10:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation


Languages: English to Spanish

Language variant: LAS

Job description:

Hello everyone!

We are looking for an experienced EN/IT to LAS subtitler.

This project is a 100-minute Italian feature film with an English script. The target language is LAS. An English script in .pdf format will be provided, but no Italian script or English template will be available.

We will need you to create the LAS subtitles (spotting and translation) and deliver them in .srt format.

Please send us your rate per video minute for this project. Your rate should include translation and timing as requested.

Also, please, attach your updated CV.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Oct 27, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 28, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 34 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search