Job closed
This job was closed at Dec 12, 2020 17:03 GMT.

Website Localization, Long-term, Proofreading & Rewriting & Writing, SPANISH

Job posted at: Nov 25, 2020 05:38 GMT   (GMT: Nov 25, 2020 05:38)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 25, 2020 10:54 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation, Language instruction

Languages: English to Spanish

Job description:

Hello and Good day to you!

We’re [HIDDEN] and we’re looking for one professional English writing/rewriting/proofreading service provider from EN to SP.

Firmoo is an online shop that specializes in selling trendy, smart optical glasses. We are now expanding our business into jewellery territory and others, so we would like to establish a long-term collaboration with a partner who specialized on (re)writing and translating e-commerce(e.g. product description, ) writings.

Job-related Info:
- A short written test.
- Payment: monthly pay(within the first 1st week of the next month) per Paypal.
- Workload: 5-12 hours/week
- Formatting requirement: Simple/Basic(e.g. Capitalized, Bold, Begin a new line)
- Job Position: Part-time English Content Consultant

Special Note: websites-localization would sometimes require a very short response. Such as a-50-word content may need you to send back within 12 or 8 hours. And of course, the time difference between our two sites would definitely be taken into consideration.

If you’re interested in this collaboration, please kindly provide me your acceptable rates on both writing and proofreading as well as your willingness to take a short written test.

Best and warm wishes,

Janine Xia
Multilingual Management
The Firmoo Team

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment terms: 30 days from the order date.
Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Internet, e-Commerce
Quoting deadline: Dec 23, 2020 16:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2020 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search