Job closed
This job was closed at Dec 6, 2020 18:15 GMT.

Ongoing huge English to Russian/English to Spanish MTPE project

Job posted at: Nov 26, 2020 04:43 GMT   (GMT: Nov 26, 2020 04:43)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: MT post-editing


Languages: English to Russian, English to Spanish

Job description:

This project is expected to consist of a very big volume for some weeks of full-time work



SCOPE OF WORK:

Postediting strings that have been previously populated with Machine Translation content and ensure that the output after postediting done by the linguist is accurate and faithful to the original while keeping good grammar and style in target language.




Source format:
Client's platform

Payment method: To be agreed
Volume: 270,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Marketing, Law/Patents, Science
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Quoting deadline: Nov 29, 2020 18:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2021 18:00 GMT
Additional requirements:
Years of experience
Fileld Knowledge
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search