Job closed
This job was closed at Dec 11, 2020 23:15 GMT.

Translation of patent abstracts and patentability reports

Job posted at: Dec 2, 2020 17:51 GMT   (GMT: Dec 2, 2020 17:51)

Job type: Potential Job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to German, English to Spanish, French to English, German to English, Russian to English, Spanish to English

Job description:

We are looking for freelance translators specialising in the translation of PCT documents (patent abstracts and patentability reports) from one or more of the following language combinations: French, German, Russian, Spanish into English, and very occasionally from English into German and English into Spanish. Potential start date is in Q2 2021 and job duration is 5 years. Project management skills are a must and CAT tools used to be listed.

Payment terms: 45 days from the order date.
Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial, Law/Patents
info Preferred specific fields: Patents
info Preferred native language: English
Subject field: Patents
info Preferred software: SDL TRADOS, DejaVu, Passolo, SDLX, IBM CAT tool, Wordfast, Microsoft Word, Pagemaker, memoQ, Microsoft Office Pro, XTM, MemSource Cloud, CafeTran Espresso, Plunet BusinessManager, Smartcat
Credential: Must have reported credentials or a Certified PRO certificate.
Quoting deadline: Dec 4, 2020 23:00 GMT
Additional requirements:
5 years of experience in the translation industry
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search