Behavioral interview for adolescents, 21K words, multi-language, MemoQ
Job posted at: Jan 14, 2021 22:57 GMT (GMT: Jan 14, 2021 22:57)
Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcreation
Confidentiality level: HIGH
Languages: English to Arabic, English to Cantonese (Yue Chinese), English to Chinese, English to Dutch, English to French, English to German, English to Hungarian, English to Japanese, English to Spanish, English to Swedish, English to Turkish
Language variant: Arabic => Egypt; Spanish => Argentina, USA; French => Canada, France
Job description:
An interview guide used by psychologists to interview adolescents and young adults about their abilities to adapt to certain situations and associated behaviors.
Some terminology that is specific to neuropsychology.
Not a medical translation but linguists with medical translation training are preferred.
Please include your CV and highlight your experience with psychology, neurology or psychiatry related projects. Please note that "social sciences" are not adequate for this type of translation.
***Also looking for linguists with clinical psychology, psychiatry, neurology and neuropsychology training for clinical editor tasks, substantive editing and assistance with cultural adaptation of clinically-sensitive and/or standardized content.***
Clarification on dialects/variants needed:
Arabic => Egypt
Spanish => Argentina, USA
French => Canada, France
Source format: Other
InDesign (IDML)
Delivery format: InDesign (IDML) + PDF
Payment terms: 30 days from the invoice date.
Poster country: Canada
Volume: 20,800 words
Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours
Medical
Preferred specific fields: Psychology
Required native language: Target language(s)
Subject field: Psychology
Preferred software: Indesign, memoQ
Quoting deadline: Jan 16, 2021 04:00 GMT Delivery deadline: Jan 29, 2021 04:00 GMT Additional requirements:
Background in Psychology, psychiatry and/or training in medical sciences; neuroscience be beneficial for accurate translation of terminology used in labeling subtests in neuropsychology. Must have at least 3 years of experience in translating clinical instruments for medical use and/or clinical research. Students may quote only if their area of expertise is related to clinical psychology or a linguistic degree in medical translation.
About the outsourcer:
This job was posted by a
ProZ.com Business Plus member.
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Managing Director