Job closed
This job was closed at Mar 1, 2021 18:30 GMT.

Spanish proofreader (from MEXICO) needed for the localization of a fitness app

Job posted at: Mar 1, 2021 12:04 GMT   (GMT: Mar 1, 2021 12:04)
Job approved and potential candidates notified at: Mar 1, 2021 14:05 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
In-house position
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Spanish

Job description:

Hello there! We are a growing fitness app based in Turkey, Istanbul. Currently we are offering services in 6 languages and Spanish is among them. We are looking for a native Spanish-speaking freelancer to work with us regularly in proofreading the Spanish translations.

It is important the proofreader is familiar with fitness terminology and *really* interested in fitness, health and sports. The proofreader will help us with the Spanish version of the app to make it sound more natural and close-to-home for the Spanish-speaking audience. Experience with the tool Lokalise and mobile application localizations is a huge plus!
Source format: Other
Lokalise files

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: Bank transfer
Payment terms: 15 days from the invoice date.
Poster country: Turkey

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Sports / Fitness / Recreation
info Required native language: Spanish
Subject field: Sports / Fitness / Recreation
info Preferred software: Lokalise
info Required quoter location: Mexico
Quoting deadline: Mar 5, 2021 00:00 GMT
Delivery deadline: Mar 8, 2021 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Inactive muscles tend to get dull and painful. With this simple workout, move and relieve your lower back muscles that are dormant all day from sitting in front of the computer.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Localizations Lead




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search