Job closed
This job was closed at Mar 17, 2021 08:15 GMT.

Desktop Publisher

Job posted at: Mar 2, 2021 17:24 GMT   (GMT: Mar 2, 2021 17:24)
Job approved and potential candidates notified at: Mar 2, 2021 17:36 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Desktop Publisher (other)

Languages: English to Spanish

Job description:

This job requires the ability to do work in the following areas:
Create and format placemats, flyers, forms, brochures, and more.
Use company templates and custom-designed layouts.
Import/Export, Format, Proofread and QA copy and graphics into InDesign templates.
Proofread final copy and edit graphics.
Troubleshoot and problem-solve document or file issues.

This job is repetitive DTP work in InDesign for our client files that are being translated into multiple languages.

Preference will be given to English/Spanish speakers.

This position is an in-house remote service contract and it requires working 40 hours a week for our company. We do not wish to work with agencies or companies.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Mar 10, 2021 08:00 GMT
Delivery deadline: Mar 11, 2021 08:00 GMT
Additional requirements:
Must have at least 3 years of professional Desktop Publishing experience. Must have a college degree, certification or be enrolled in a college degree program. Must be fluent in all language pairs represented.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.2 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Human Resources Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search