Job closed
This job was closed at Mar 10, 2021 16:15 GMT.

two sets of company certificates about 2800 words

Job posted at: Mar 3, 2021 00:14 GMT   (GMT: Mar 3, 2021 00:14)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: French to German

Job description:

These are two sets of almost identical documents for a Luxembourg company.
Each set comprises:
Certificat de non-inscription d'une décision judiciaire
Attestation de conformité (TVA)
Extrait registre de commerce
The total word count comes to approx 2,800 words

If you can deliver a sworn translation this would be an added advantage


Payment terms: 60 days from the invoice date.
Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Mar 3, 2021 16:00 GMT
Delivery deadline: Mar 8, 2021 08:00 GMT
Additional requirements:
minimum 5 years translation experience
You will be familiar with company and chamber of commerce documents.

You will be a native speaker of German



PLEASE BE AWARE THAT WE PAY 60 DAYS AFTER THE END OF THE MONTH IN WHICH WE RECEIVE YOUR INVOICE

Sample text: Translating this text is NOT required
Il est certifié qu'en date du 21/02/2021, aucune décision judiciaire n'est inscrite auprès du registre de commerce et des sociétés, en application des articles 13, points 2 à 12, et 14 de la loi modifiée du 19 décembre 2002 concernant le registre de commerce et des sociétés ainsi que la comptabilité et les comptes annuels des entreprises, aux termes desquels la personne ci-dessus serait sujette à l'une des procédures judiciaires y visées.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search