Job closed
This job was closed at Mar 15, 2021 05:15 GMT.


Job posted at: Mar 5, 2021 11:22 GMT   (GMT: Mar 5, 2021 11:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Checking/editing, Copywriting, Transcreation

Languages: English to Norwegian, English to Spanish

Job description:

We are looking for a translator and proof reader for a highly creative project. Applicants must have excellent transcreation and copywriting skills with technical know-how and past experience in automotive translations.

All Applicants will be subject to a Short Test translation piece to assess quality assurance and applicability.

Key Requirements:

1. Essential to have great transcreation and copywriting experience.
2. Automotive experience or a basic knowledge is preferred but not mandatory.
3. Must be available for a small test translation.

---- Text below added Mar 5, 2021 11:31 GMT by job poster ----

Please forward your email replies direct to my colleague Demi, at [HIDDEN]

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Marketing
info Preferred native language: Norwegian
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
Credential: Required
Quoting deadline: Mar 8, 2021 05:00 GMT
Delivery deadline: Mar 12, 2021 05:00 GMT
Additional requirements:
We ask our new translators to have three years translation experience and a degree (or equivalent) in translation OR 10 years full time translation experience.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search