All news

ATA plans to open certification to non-members

Source: The ATA Chronicle
Story flagged by: Jared Tabor

The American Translators Association (ATA) has announced that as of 2020, ATA membership will no longer be a requirement to earn and retain ATA certification.

For people who currently have the ATA-certified translator (CT) designation, little will change. They will still be required to earn and periodically submit continuing education (CE) points. They will still be prominently identified as certified in ATA’s online Directory of Translators and Interpreters. And they will still have access to the official seal confirming their credential. One thing that will change is that they will not have to remain a member to retain the CT designation.

Nonmembers who gain certification beginning in 2020 will also be able to use the CT designation and seal, and they will also have to earn CE points. However, they will not be listed in ATA’s Directory of Translators and Interpreters, nor will they enjoy the many other benefits of membership. In addition, the exam registration fee for nonmembers will be significantly higher than for members.

Read more >>

Great interview with a senior sign language interpreter

By: Phil Hand

https://www.theguardian.com/world/2019/jun/07/like-juggling-and-doing-gym-life-as-arderns-sign-language-interpreter

Alan Wendt gives a very clear and professional account of what interpreting is like.

Language Translation Services Market Size

By: Aminata Diabi

“Language Translation Services Market Size, Trends and Industry Analysis by 2026” recent intelligence study by MarketResearchReports.Biz.

The global “Language Translation Services Market”, which is extensively assessed in the report contemplates the best need development angles and how they could affect the market over the figure residency under thought.

Source: https://bestmarketherald.com/language-translation-services-market-size-trends-and-industry-analysis-by-2026/

For language nerds

By: Patrice

This is a fun read about the every-evolving and imperfect nature of language.



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

Search

Archives

  • July 2019 (3)
  • June 2019 (4)
  • March 2019 (2)
  • November 2018 (8)
  • July 2018 (3)
  • April 2018 (13)
  • March 2018 (13)
  • February 2018 (21)
  • January 2018 (5)
  • August 2017 (6)


  • The translation news daily digest is my daily 'signal' to stop work and find out what's going on in the world of translation before heading back into the world at large! It provides a great overview that I could never get on my own.
    susan rose
    United States

    I read the daily digest of ProZ.com translation news to get the essential part of what happens out there!

    ProZ.com Translation News daily digest is an e-mail I always look forward to receiving and enjoy reading!

    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search