Ten things your clients should consider when preparing a text for translation

Source: Translators Family
Story flagged by: Oleg Semerikov

Use this simple checklist to make sure you receive the best possible translation

So you’ve decided to outsource your translation needs, you found a great translation services company or team of translators and you’re ready to start work. But before you send off that big job, take a minute to read through these ten tips on how to prepare a text for translation, to ensure that the job goes smoothly and everyone is happy.

1. Check that your text hasn’t already been translated

This may sound like a no-brainer, but a surprising number of larger companies pay to have texts translated without checking if they already exist in translation. Most translators have had the experience of googling a key term from a text, only to discover the entire text hidden somewhere on the client’s website. Particularly for large multinational corporations, or any company with decentralised management, a quick check could save you a pretty penny. More.

See: Translators Family

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search