Interpreters forget to cut mikes, slag off British MEP (UK)

Source: Yahoo News UK & Ireland
Story flagged by: RominaZ

In one of those inimitably embarrassing moments, interpreters who forgot to switch off their mikes in the European parliament were heard loudly complaining Tuesday about a British MEP’s dentures.

“I can’t hear him!”, “Hes got a problem with his denture”, the pair of English-to-French interpreters said. Heard by anyone listening in to the French translation of parliamentary debate Tuesday, the incident lasted only a few minutes but remained on the parliament’s website through the day.

The two interpreters overheard were worrying over 77-year-old Eurosceptic British member of the European Parliament, Roland Clark.

The parliament, which works in 23 languages, employs some 430 interpreters full time, with an extra 2,500 used occasionally.

See: Yahoo News UK & Ireland

Also see: Digital Spy

Follow ProZ.com Translation News on Twitter #Translation #News

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search