Looking at the translation industry from a “Beginner’s Mind” perspective

Source: Thoughts On Translation
Story flagged by: RominaZ

In her blog, Thoughts On Translation, Corinne McKay shares a few translation-related observations that relate the Zen Buddhist concept Shosin, most commonly translated as “Beginner’s Mind”, with the translation industry. This concept is most commonly described as an attitude of openness and lack of cynicism about experiences, or as the ability to see a familiar experience from the perspective of a beginner. You can read her translation-related observations here.

See: Thoughts On Translation

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search