News from the Translation Center

Source: Translators without Borders
Story flagged by: RominaZ

* Solthis is a humanitarian NGO whose primary goal is to increase the access to antiretroviral treatment for people living with HIV/AIDS in developing countries. After receiving a translation from French to English performed by Jenn Mercer and Jennifer Baldwin, Solthis’ contact Magali Mevellec reported “our team in Paris and in Freetown wanted to let you know we really appreciated your help and your expertise on this urgent task. the translators worked fast and efficiently.

* The excellent page on the Rehydration project http://rehydrate.org/ by The Mother and Child, Health and Education Trust include the following message: “The work of Translators without Borders is of crucial importance for the success of humanitarian projects. Information available in the local language is much more effective than in a foreign language. This is true for engineering and construction projects (such as digging water wells), and agricultural projects (such as how to irrigate the land). But it is particularly important in healthcare. In many areas in the world people do not only die from diseases, but also from the fact that they do not have basic information about how to stay healthy and what to do to prevent disease.”

* 36 translation requests have been posted in February so far by 15 humanitarian NGOs. There work orders covered 77 files in 13 different language pairs and represented a total of 115,758 words. Top NGO in February so far has been Acción contra el Hambre (España), followed by Médecins Sans Frontières (Switzerland).

* Several Wikipedia articles on health care and medicine have been translated into simple English as a solidary contribution from the company Content Rules. In the next day Translators without Borders will start looking for “language owners”, expert medical translators willing to act as referents and editors in the corresponding target languages for the project that will translate these articles into many non-English languages. http://rehydrate.org/

See: Translators without Borders

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search